sharp at the end 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- 《be ~》先がとがっている
- sharp sharp adj., adv. 鋭い; 厳しい; はっきりした; 利口な; 抜け目のない, ずるい; きっかり. 【+前置詞】 He is
- end 1end n. (1) 端, 末, 終わり, 最後; 死. 【動詞+】 approach an end 終わりに近づく At last
- the end the end 大詰め おおづめ 以上 いじょう 終 終り 終わり おわり 果て はて
- at the end 最後{さいご}に(は)、終わりに(は)、ついに
- sharp sharp adj., adv. 鋭い; 厳しい; はっきりした; 利口な; 抜け目のない, ずるい; きっかり. 【+前置詞】 He is sharp about money. 金のことでは抜けめがない The tower stood sharp against the clear sky. その塔は澄んだ空を背景にくっきりとそびえていた He is s
- to be sharp to be sharp 切れる きれる 角立てる かどだてる 角目立つ つのめだつ 角立つ かどだつ
- (there) be no end to (there) be no end to 跡を絶たない あとをたたない
- (to) the end (to) the end とことん
- at the end 最後{さいご}に(は)、終わりに(は)、ついに
- at the end of ~の終わりに、~の端に The two die at the end of the film. ふたりは映画の終わりに死ぬんだ。 There's [There is] light at the end of the tunnel. トンネルの先に明りが見える
- at this end 当方では
- by end {名} :
- by the end of ~の終わりまでに
- by-end {名-1} : 付帯的{ふたいてき}な目的{もくてき}、私心{ししん} -------------------------------------------------------------------------------- {名-2} : (詩歌{しいか}などの)断片{だんぺん}
